Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
Yiren
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - Yiren
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 9 d'aproximadament 9
1
912
Idioma orígen
Teu grito despertou os deuses
Teu grito despertou os deuses
Então a manhã entorpeceu
E o puro se tornou voraz
E o corvo se fez terno
E a Mãe Terra nos deu Seu presente mais sincero
Mares de luzes sobre as árvores
Viagem em navio sobre os mares
Teu grito espreitou no leste
E caiu a noite no oeste*
E a horda dispersou
E os ermitões voltaram
E nunca mais se ouviu um pranto de desespero
Montes verdes no horizonte
Passeio suave sobre os montes
Agora em tua cruzada mais longa
Não mandas mais notÃcias
Mas venceste os demônios da terra e os anjos do céu
Fôra dormir à luz do dia, para acordar
entre o vinho e o mel
Teu grito calou-se no tempo
Então não se sentiu mais frio
E o calor nos abandonou
E os mares também calaram
Mas ainda se erguem as frontes dos mensageiros
Estradas longas e virgens
Vertigens ao longo da estrada
Agora em tua cruzada mais longa
Não mandas mais notÃcias
Pois venceste os demônios da terra e os anjos do céu
E fôra dormir à luz dia, para acordar
entre o vinho e o mel
Um poema a um amigo que morreu.
*a noite caiu no oeste
Traduccions finalitzades
Your scream woke the gods up
Ton cri éveilla les dieux
å›ã®å«ã³å£°ãŒå…«ç™¾ä¸‡ã®ç¥žã‚’目覚ã‚ã•ã›ãŸ
Il tuo grido risvegliò gli dei
34
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
nunquam se in amicitia cum Romanis fore.
nunquam se in amicitia cum Romanis fore.
Traduccions finalitzades
Non sarà mai amico dei Romani
126
Idioma orígen
More dramatic than diminishing the appearance of...
More dramatic than diminishing the appearance of spots and freckles. AMAZONIAN CLEANSING GEL skincare enables newborn clarity to emerge from within.
Traduccions finalitzades
Plus spectaculaire que de diminuer l'apparition
比å‡å°‘斑点和雀斑更激动人心ï¼
Más drástico que reducir la aparición...
146
Idioma orígen
vendita all'ingrosso di notebook delle seguenti...
vendita all'ingrosso
di notebook delle seguenti marche.
Vasto assortimento
orario apertura dalle 9.00 alle 18.00
dal venerdi al sabato
Ingresso riservato ai rivenditori
Traduccions finalitzades
批發下列å“牌的ç†è¨˜æœ¬
34
Idioma orígen
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.
Traduccions finalitzades
¡No se rebajen a hablar vulgarmente!
Non abbassatevi a parlare in maniera volgare!
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Não se rebaixem...
Don't stoop so low as to lapse into vulgarity
下å“ãªè¨€è‘‰é£ã„ã§ä¸‹ã‚‰ãªã„人間ã®çœŸä¼¼ã‚’ã—ãªã„ã§ä¸‹ã•ã„ï¼
164
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Caesar cum Galliam subegisset atque in Italiam...
Caesar cum Galliam subegisset atque in Italiam venisset,alterum consulatum poposcit,sed Marcellus consul,Pompeius,Cato obstiterunt senatusque iussit ut exercitus dimitteret et in Urbem veniret.
Traduccions finalitzades
Cesare, dopo aver sottomesso la Gallia ed essere tornato in Italia...
103
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkıyı kim söylüyor. Şarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz.
Teşekkürler
Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir.
Traduccions finalitzades
Who sings the song which plays ...
La canzone finale del cartone animato Robin Hood.
36
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك
بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك
سعوديه
Traduccions finalitzades
Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds
Bontà di pensiero, bontà di parola, bontà di azione
İyi düşünce İyi söz İyi davranış
Dobrota misli, dobrota govora, dobrota djela
Dobrota misli, reÄi i dela.
Dobrota misli, dobrota rijeci i dobrota djela
ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø£Ùكار, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„ÙƒÙ„Ø§Ù…, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø¹Ù…Ù„
Добрина во...
43
Idioma orígen
eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te...
eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te iubesc
Diacritics added/Freya.
Traduccions finalitzades
Love fool
Sei così stupido, non hai idea di quanto ti amo
1